Celebrating the Arabic language, the migratory journey and the diverse identity, through poetry, art and music
Download the program in English
Download the program in Catalan
The Kudwa Association, led by migrants, is building a collective intercultural identity, activating the Arab-speaking community in Barcelona/Spain.
We are Arabic-speaking migrants and refugees, diverse in terms of experiences, skills, backgrounds and cultures.
So, on that day, we propose an artistic cultural day designed by our community in Barcelona to celebrate our language and identity and to show how it is affected by our migratory journey.
As Arabic-speaking migrants, although we are very diverse and different, we find ourselves locked into a very limited stereotype that does not take into account our diversity or identity.
It is the Hidden Thread, the line of Arabic calligraphy, and the path of the migratory journey.
The Arabic language is the hidden thread, which connects us to each other as Arabs, just as it does to Spain.
Poetry is the thread that connects our history.
Music is the thread that stitches our wounds.
Welcome and Reception - 11h
We started with the presentation of ReFAL and the Kudwa Association.
The Anna Lindh Foundation (ALF), based in Alexandria (Egypt), is a foundation created within the European Union with the aim of promoting cultural dialogue between the northern and southern Mediterranean.
The Spanish network of the Anna Lindh Foundation is currently composed of more than 130 organizations spread throughout Spain.
Its fields of work are diverse, covering areas such as development cooperation, intercultural dialogue, gender equality, youth, education, immigration, the environment and the media.
Interactive Activity - 11:25
After the introductions, we participated in an interactive Arabic language and history activity.
Audio Visual Experience on Arab Diversity - 11:35
Al-Mas'udi, compared the task of telling the Arab story to that of "someone who has found a heron scattered with precious stones of all different types and colors, and then strangled them in order and made them into a precious necklace."
We tried to capture this idea, through a visual audio directed by our Fellow. Taym Allaham
Poetry accompanied by the lute -11:45
Presentation of poetry written by Arab migrants and refugees, who share their stories, wounds, and hope with us, accompanied by the lute.
Musica - Ayham Omran:
His passion for music started since his childhood, especially with the lute, and now he is dedicated to promote it, thus realizing his love for this instrument.
He enjoys teaching others how to play the lute and its wonderful possibilities, and he makes known his musical scales or MAQAMAT.
Born in Syria in 1983.
She has been living in Spain (Alicante) for two years.
She made her literary debut in 2015 with a poetry collection entitled "With a Drag of War" by Attakwin Publishing House - Damascus.
Her novel-project "Wadi Qandil" won the Productive Grants program sponsored by Al-Mawarid Institution in 2015. Published in 2017 by Almutawassit Publications - Milan.
Born in 1990 in Homs, Syria. When the civil war began, he was forced to leave the country to avoid being part of the massacre that continues to this day in Syria. His journey to reach Spain generated a host of very different emotions, from agony, anger, sadness and nostalgia, to happiness and joy. Poetry became a therapeutic means to express all these feelings and make her voice cross borders.
Palestinian writer and translator based in Valencia, Spain. Born in Saudi Arabia in 1990 and lived in Syria, Egypt and Palestine.
He has translated the following works:
- "The Escape of Love", a project by Jesus Palomino, a book of Arabic poetry in collaboration with the Carmen Cultural Center of Valencia and the Faculty of Fine Arts of the University of Malaga, 2018.
- The Appearance of Israel's Leaders before the International Criminal Court, by Christoph Oberlin, Eric Bonnier France, Publishing, 2021.
Member of the jury of the PEN Club Català of the "Guasi-Anbeghi" poetry prize for refugee writers in Europe.
Graduated from the Faculty of Arts and Humanities - Department of French Literature, with an educational degree diploma.
He left Syria in 2017 and went to live and work in Lebanon, where he stayed for two years. In 2019, he moved to Iraq, and stayed there for two years. In 2021, she came to Spain to study a Master's degree in Conflict Mediation at the University of Barcelona.
She has been writing poetry since her childhood and considers it as food for the soul.
Concert Athrodeel - 12:30
They sang about home, the migratory journey and the hope of a new life.